2018年10月
都内某所のバッティングセンターにて

マヌエルくん

すみません。ココで、働きたいんですけど?

さっきまで外人観光客グループの一人
だと思っていた金髪の彼が
流ちょうな日本語で、

少女革命ウテナに出てきそうな
エレガントな瞳で、

ベルサイユのばらに出てきそうな
カールしたブラウンヘアーを
なびかせながら
フランス革命級の美少年が
カウンターにやってきて
こう言った。

ピッツァ

マジか…それにしてもキレイだ。自由を舞う薔薇のように。

マヌエルくん

...

ピッツァ

KI・RE・I

ピッツァ

ちょっと待ってて。いまオーナーに電話してみるから

ピッツァ

オーナー大変です!外国人がここで働きたいと言ってきてます!しかもとってもキレイなんです!!

オーナー

マジ?うーん、外人はちょっと手続きが面倒なんだよなあ

ピッツァ

充分綺麗な日本語話せますし、とってもイケメンなんです!採るべきですよ彼は!すでにカチャトーラの10000倍感じが良いです!

カチャトーラ

へっくし!

オーナー

そっか。まあ、ウチもチャレンジするときなのかな。まあ、橋本が言うんならいいよ

というわけで翌々日に面接。

リュックサックにはなにやら
萌えアニメのキーホルダー。


日本アニメ好きのフランス人が
増えているというが彼も
ご多分に洩れずそうなのだろう。

都内の日本語学校に
通い始めて3か月、

身長180㎝の割に猫背と
50キロの体重により、

実際よりかなり背が低く小さく見える。

全く英語が出来ないオーナーの横に
なんちゃって英語を話せる
俺が通訳としてつく。

オーナー

あのさ、日本の銀行口座作ってほしいんだけどさ。母国のじゃなくて…って橋本、英語で訳せる?

ピッツァ

We want you to make a new cash bank for japan, right?

マヌエルくん

キャッシュバンク?

ピッツァ

あれ?銀行口座ってBANKじゃ通じないの?ああ、名義って意味が伝わらないのか!

マヌエルくん

キャッシュ…account!?

ピッツァ

yeah,right! We need your Japanese cash bank account!

アカウントって単語強いな。


個人情報の認識系ならほとんど
この単語でフォロー出来るッて
ことじゃねえか?

ピッツァ

マヌエル君はどうしてわざわざ日本に来てまで日本語を習おうとしたの?

何かの外人さんいらっしゃい番組
的なベタな質問をしてしまったなあ
と思いつつも

マヌエルくん

それは、日本語、とても美しいとおもたからです

22歳の彼がそう言った。
それが美しいと思ったから

…I thought it sounds beautiful.

嗚呼、
その答え自体が美しいよ、
マヌエル。


そして君もとっても綺麗だよ。


ホント絶対運命黙示録だね!
(意味不明)

ピッツァ

じゃあ、日本を知ったきっかけは何?

マヌエルくん

TOHO PROJECT

ピッツァ

TOHO…東宝か!アニメ好きなの?シン・ゴジラ?でもたしかあれって海外ウケが悪かったって聞いたけどなあ

マヌエルくん

non, PCゲームのTOHOプロジェクトですネ

ピッツァ

ああ、そっち!?名前だけ聞いた事あるけど…それで入って来るって相当ディープだよね?じゃあ、ゲーム好きなんだ

マヌエルくん

好き!

ピッツァ

そういやフランスでもスマホゲームとかあるの?みんなPS4とかニンテンドーSWITCH?

マヌエルくん

スマートフォンやる。日本ほど数多くないけど

ピッツァ

やっぱそうなんだ!一番流行ってるのは何?

マヌエルくん

Fate

ピッツァ

FGOかよ!ほぼ日本と変わらないじゃん。フランス人も水着のセイバーの一枚絵欲しさにガチャ課金地獄かよ(超偏見でごめんなさい)

マヌエルくん

でもいまはやってない。欲しいキャラクターのが当たらないからリセットして、また始めて…

ピッツァ

リセマラもお手の物かよ!!好きな日本人の芸能人っている?どんな子がタイプ?

マヌエルくん

和楽器バンドのボーカル

ピッツァ

…まあ、確かにキレイだけど。やっぱりインスパイアされてるのは日本のオタク的なところなのね

マヌエルくん

ギターも好きだから、ロックミュージックも聞く。70‘sとか

ピッツァ

ああ、そうなんだ!What’s your favorite 70’s rock music?Ramons?AC/DC?

マヌエルくん

I really like it, genesis

ピッツァ

ああ、ジェネシスね。ちょっと知ってるあとは?

マヌエルくん

ジッパーロック

ピッツァ

W...WHO's That!?!

ピッツァ

え、zipper lock!?…そんなロックバンドあったっけな?イギリスのバンド?何となくガレージっぽいけど。What’s the most famous song for them?

マヌエルくん

smoke on the water…highway star

ピッツァ

ってそれDEEP PURPLEじゃんか!

どうやらフランスの
〈di〉と〈zi〉は
日本人の僕らの耳からすると
同じに聞こえる。


ちなみにフランス語には
基本的に〈h〉の発音が無いらしく

マヌエルくん

フランス語では“はひふへほ”が無いので、“あいうえお”ヒトと言いたくてもイトになってしまいます。これはとても苦労した

ピッツァ

君は本当に潔くカッコよく生きているんだね(byウテナ)ところで何でこの店で働こうと思ったの?

マヌエルくん

こういう所フランスにありません。ここにいる人、みんな楽しそう。だから僕も入ろうと思いました

う、嬉しい事言ってくれんじゃんよ。


このブルーアイズドブラウン
フレンチポップめ!

と思ってジュース代200円
あげると満面の笑顔で

マヌエルくん

おぉ、RICH(これでお金持ちだよ)!

と喜んでくれた。


こんなにジュースの奢り甲斐がある
ヤツもそうそういない。

あと営業中のカウンター下で、
メモ用紙を通してマヌエル君と
俺の秘密の日本語レッスンが
毎回繰り広げられている。

ピッツァ

“動”という漢字はね、重い〈おもいheavy〉と力〈ちからpower〉を足した意味だよ。そのlastに“く”をaddすると動く〈うごくmove〉ってなるよ。日本語って難しいよね。俺も話しててvery complicated だと思うよ

マヌエルくん

あはは、でも、very interesting キョーミ深いです

ピッツァ

へえ、もうそんな難しい単語覚えてるんだ。賢いんだねマヌエル君は

マヌエルくん

カシコイ?

ピッツァ

You are very smart

ピッツァ

And you are beautiful,Ancy...Oh,sorry!You are Manuel.

マヌエルくん

おお、ありがとございますぅ

ってな具合のやり取りで、

マヌエル君が質問してきた日本語を
漢字、ふりがな、意味を英訳して
write down する俺。

そのpiece of paperを

マヌエルくん

ありがとうございます

と言ってから大事そうに
ポケットにしまう。

この仕事での年月を重ね、

このメモ用紙たちがいつか
単語帳ドリルになっていくことを
俺は切に願っている。

ピッツァ

TAKE MY REVOLUTION!!
生きて行こう!!
(要はちょいちょいウテナ様ネタを使いたいだけ)

La Fin

pagetop