所変わって、エミリーと美空は浴衣に着替え遅れて藤見達の所へ向かっていた。
所変わって、エミリーと美空は浴衣に着替え遅れて藤見達の所へ向かっていた。
みそらさん 浴衣の着付けまでしてもらっちゃってすみません
いいのよ別に それよりよく似合ってるわよ
エミリーちゃんスタイルいいから何着ても似合うね
そんなことないですってー みそらさんこそ似合ってますよ
それはもう祭りにいる男たちの目を釘付けですよ!!
ありがと
一回着てみたかったんですよね浴衣 しかもこれ柄もきれいだし
そう言ってくれると嬉しいな 高校生の頃のなんだけどもうサイズが合わなくて・・・
そうだったんですかー
サイズが合わないってどこが!?身長なら私とさほど変わらないし・・・
胸!?やっぱり胸なの!?胸がきつくて合わなくなったんですか!?みそらさん!! 確かに私の胸はそこまで大きくないですけど!!ていうかもはや小さいですけどね!!
どうしたの?エミリーちゃん 怖い顔して
いえ ちょっと考え事を・・・
それよりも 富津くんのために作戦名 夏祭り二人っきりで恋の花火を打ち上げろ♡イエス、フォーリンラブ大作戦(わたし 命名 )を成功させるんだから
あからさまに二人とも両想いっぽいし やまくんからも裏は取れたし さあ富津くん バシッと決めてよー
じゃ私もそれとなーく探りを入れよ―かな
さりげなく さりげなく・・・
みそらさん やっぱりカメラ持ってきてるんですね
エミリーは美空の首からぶら下がっている一眼レフカメラに目をつけた。
そうね 祭りなんて一年に一回しかないし 花火もあがるから
貴重なシャッターチャンスを逃すわけにはいかないしね
ホントに写真好きなんですね ですけど趣味にばっかり没頭してますけど恋愛の方はどうなんですか?恋バナしましょ、恋バナ
女子二人っきりですし!!
ちょ、ちょっと強引すぎだったかな・・・
えー うちの大学は女子大だし 合コンとかにも行かないから出会いも何もないよー
よし‼なんとかイケた
ってことは彼氏とかいないってことですか!!
好きな人とかは・・・
いないわけじゃないけど・・・
あ、あれ とみちゃん達じゃない?恋バナは祭りが終わった後にしましょ
とみちゃーーーん!!
惜しい・・・あと少しで聞き出せたかもしれないのに・・・
お 来たな おーーーい!!
いやー 浴衣いいねー 実にイイ!!
ごめんね 待たせちゃって
心なしか富津君の顔が緊張してる・・・
いいってことよ
それじゃやまくん あとは手筈通りに
ラジャ
よし、じゃエミリー 富津と美空は久々の再会ってことで思い出話に花を咲かせてさ 幼馴染み二人で回ったら?
もしかしたら地元の友達にも会えるかもしれないし
エミリー行こうか!!
そ、そうね!
若干ぎこちないながらも打ち合わせしていたセリフを言い
藤見とエミリーは他の二人を残して祭りの人混みの中へと消えた。
あいつら マジで行きやがった・・・
あの二人ホント仲良いよね もしかして付き合ってたりしてんのかな
さあ? 知らね じゃ俺たちも行くか
そうね
そう言って富津と美空の二人が歩き出したのを藤見とエミリーは少し離れた所から見ていた
よし ここまでは作戦通りだな
そうね・・・
じゃ後のことは富津達に任せて俺らは俺らで二人で楽しくお祭りを・・・
やっぱ二人のことが気になるから わたし後からついていく!!
そう言うやいなやエミリーは走り出した
ちょエミリー!?さっき言ってた作戦と違いますが!!
ごめんね 一人でちょっと祭りを楽しんでてね!! じゃまた後で!!
そう言い残しエミリーは人混みの中に消えていった
一人で祭りを楽しめって・・・それなんて苦行・・・
さてと射的屋の景品全部かっさらって潰してきますか・・・
一方その頃富津達は
クソが・・・二人で歩くことなんてよくあるのにやまたちのせいで緊張しちまうだろうが
小っちゃい頃はよく祭りを二人でまわってたよねー
そ、そうだな いつかはぐれて迷子になってたよな
迷子になってたのはとみちゃんでしょ?
いや、翔がなってたな
いや、あれはとみくんだった!!
あーそうだったっけか?よく覚えてねーなー
そうだった、そうだった
私は今でもはっきり覚えてるから
そっか
にしてもやっぱ地元の友達なんていねーよなー
アイツらとっくにここを出て働いてたり、大学に行ってたり
そうねー
しばらく会ってないなー 元気してるかなー
とうちゃんとか ななちゃんとか
アイツらのことだし、元気してるって
そうね
さて、その頃エミリーは・・・
あーあ もう完全に富津くんたち見失った・・・
しょうがない、やまくんのところにでも戻るしかないか
スマホ、スマホ・・・
Hey!! Are you alone?
(やあ‼ お嬢ちゃん一人かい?)
Do you come to Japan for sightseeing,don't you?
With much effort,shall we enjoy a festival?
(日本には観光に来たんだろ? せっかくだから俺らと一緒にお祭り巡りでもしようじゃねえか)
えっとー、アイ アム ハーフ
アイ キャント スピーク イングリッシュ・・・
ちょっと誰か!?英語話せる人いませんか!?
誰か私をハーフだって説明してー!!
日本生まれ日本育ち、英語が苦手なエミリーの必死の訴えも虚しく通じず信じてもらえずでなすがままに連れていかれてしまった・・・
(アイアムハーフだと私は半分ですって意味になるからご注意を)