シスター

HEY,WAIT!

赤鬼

?ああ、確かにこの格好で外に出ちゃあいけないよなあ。

赤鬼

うっかりうっかり

二岡 アライヲ

Thanks.

シスター

二岡 アライヲ

教会が燃えていく…フェイクか?
いや、デモニキュリオの魔法が溶けていくのか

シスター

Was I wrong!?
わたしは間違えていたの

シスター

If you see dying burning people,what do your best?
あなたなら目の前で死にゆく人々にどう尽くすのかしら

シスター

Where are their souls?
彼らの魂はどこへ

二岡 アライヲ

They are not souls.
彼らは魂じゃない。

二岡 アライヲ

Your phantom pain of the war.
戦争で負った君の幻痛だよ。

シスター

So in first,
everything is my magic?
じゃあ最初からすべてマジックだったというの

二岡 アライヲ

Maybe but...
多分少し違うかな

二岡 アライヲ

Every birds will not go south.
すべての鳥が南へ飛び去ったわけじゃない。

二岡 アライヲ

Definitely maybe.
たぶんね。

二岡 アライヲ

Bandage is in here.
傷薬はこの中にある。

シスター

What do you mean?
どういう事

二岡 アライヲ

the cryptex bigins to be a new demon.
このクリプテックスももうなりたがっているのさ。新たなデモニキュリオにね。

二岡 アライヲ

Play for your Pray.
さあ、奏でろ。君の祈りを。

シスター

Where are you going!?
You may…

二岡 アライヲ

Don't ask anything.
I'm only going home.
何も聞くな。俺はただ家に帰るだけさ。

二岡 アライヲ

まあ、鬼も角折るって事もあるのさ。

シスター

pray...wish...hope...

神様
お願いです。

21世紀は20世紀の悲しみを奪い去って下さいまし。

21世紀は20世紀の暗闇を照らし出して下さいまし。

震えながら天国へ飛ぶ我らに確かな道しるべを。

迷う事すら許されなかった盲目の子羊たちにねぎらいを。

どうかお与えくださいまし。

Hello, mother earth

青鬼

ほへー。このお宝にそんなエピソード0が存在していたとは。

美しきお客様

ごめんください

青鬼

あん?待てよ。
じゃあ、あのお姉さんはシスターが新しく育てたデモニキュリオじゃね?
つか、待てよ。
じゃあ、このクリプテックスやいかに?

二岡 アライヲ

さあ、なんだろうな。
開けてみればわかるんじゃないか?
あとは任せた。

青鬼

おいちょいちょい!
プロがそんな発言していいんすか?
早く中身を開けて真相を確認してみましょうよネエネエ!

二岡 アライヲ

じゃあ、お前が知恵を絞って開けることだな。
すぐ俺に頼るのは悪い癖だぞ?

青鬼

ムムム、またバカにされとる。

青鬼

心変わりは誰かのせい~♪

二岡 アライヲ

なぜあまり乗り気じゃないかって?
たまには全知全能の俺でもこの世に一つくらいはミステリーを残しておきたいものさ。

二岡 アライヲ

まあ、お前LEVELのDEVILじゃ逆立ちしてもわからない答えかもな

L・I・V・E・D

二岡 アライヲ

まだ覚えてるよシスター。

いつも胸に流れてる
歌が聞こえてる
君たちが生きていた
あの20世紀のメロディーを。

THE PINBALLS『20世紀のメロディー』

『20世紀のメロディー』

20世紀のメロディー その14

facebook twitter
pagetop